Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Ukrainska - per favore.Per una volta parla...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaAlbanskaUkrainska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
per favore.Per una volta parla...
Text
Tillagd av Dawid
Källspråk: Italienska

per favore.Per una volta parla chiaramente...Faccio di tutto per sorprenderti e tu lasci sempre le frasi a meta'...Ti voglio bene...cosa devo capire?E non dire mai piu' che io sono un bambino...

Titel
Будь ласка. Хоч раз скажи...
Översättning
Ukrainska

Översatt av Shetamara
Språket som det ska översättas till: Ukrainska

Будь ласка. Хоч раз скажи все ясно. Я зроблю все для того щоб здивувати тебе, а ти ніколи не договорюєш... Я бажаю тобі добра... що я повинен зрозуміти? І ніколи не кажи, що я дитина...
Senast granskad eller redigerad av ramarren - 12 Januari 2009 14:31