Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - Bolt-on Flywheel Weight Attaches to stock...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaGrekiska

Kategori Dagliga livet - Sport

Titel
Bolt-on Flywheel Weight Attaches to stock...
Text
Tillagd av NatassaEva
Källspråk: Engelska

Bolt-on Flywheel Weight
Attaches to stock ignition flywheel for smoother power delivery less stalling better traction and easier starting. Most install without drilling, welding or grinding

Titel
Το βιδωτό βάρος βολάν συνδέεται με ...
Översättning
Grekiska

Översatt av toussman80
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Το βιδωτό βάρος βολάν συνδέεται με το σφόνδυλο ανάφλεξης για ομαλότερη μεταφορά δύναμης, λιγότερα σβησίματα, καλύτερο κράτημα και ευκολότερη εκκίνηση. Οι περισσότεροι τον εγκαθιστούν χωρίς μετατροπές όπως τρυπήματα, συγκολλήσεις ή λειάνσεις.



Senast granskad eller redigerad av irini - 12 Juli 2009 20:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Mars 2009 01:52

irini
Antal inlägg: 849
Λοιπόοον, μου πήρε κάμποσο να σιγουρευτώ για την ορολογία αλλά τελικά τα κατάφερα!
Συνολικά οι παρατηρήσεις μου.

Bolt-on = Βιδωτό. Κοινώς το συγκεκριμένο προϊόν το συνδέεις με μπουλόνια.
Flywheel = βολάν. Λέγεται και "σφόνδυλος" αλλά οι πολλοί το ξέρουν ως βολάν.
Flywheel weight = βάρος βολάν. Είναι ένα επιπλέον κομμάτι που μπορείς να προσθέσεις στο βολάν για να το κάνεις βαρύτερο.
Όσο για το "εκκίνηση" δεν ξέρω. Η φιλόλογος μέσα μου λέει ναι, αλλά δεν το πολυχρησιμοποιούμε για το ξεκίνημα του αυτοκινήτου. Νομίζω. Εκτός αν μιλάμε για ράλυ

car stalling = σβησίματα μηχανής.
traction = κράτημα