Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - Bolt-on Flywheel Weight Attaches to stock...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГреческий

Категория Повседневность - Спорт

Статус
Bolt-on Flywheel Weight Attaches to stock...
Tекст
Добавлено NatassaEva
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Bolt-on Flywheel Weight
Attaches to stock ignition flywheel for smoother power delivery less stalling better traction and easier starting. Most install without drilling, welding or grinding

Статус
Το βιδωτό βάρος βολάν συνδέεται με ...
Перевод
Греческий

Перевод сделан toussman80
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Το βιδωτό βάρος βολάν συνδέεται με το σφόνδυλο ανάφλεξης για ομαλότερη μεταφορά δύναμης, λιγότερα σβησίματα, καλύτερο κράτημα και ευκολότερη εκκίνηση. Οι περισσότεροι τον εγκαθιστούν χωρίς μετατροπές όπως τρυπήματα, συγκολλήσεις ή λειάνσεις.



Последнее изменение было внесено пользователем irini - 12 Июль 2009 20:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Март 2009 01:52

irini
Кол-во сообщений: 849
Λοιπόοον, μου πήρε κάμποσο να σιγουρευτώ για την ορολογία αλλά τελικά τα κατάφερα!
Συνολικά οι παρατηρήσεις μου.

Bolt-on = Βιδωτό. Κοινώς το συγκεκριμένο προϊόν το συνδέεις με μπουλόνια.
Flywheel = βολάν. Λέγεται και "σφόνδυλος" αλλά οι πολλοί το ξέρουν ως βολάν.
Flywheel weight = βάρος βολάν. Είναι ένα επιπλέον κομμάτι που μπορείς να προσθέσεις στο βολάν για να το κάνεις βαρύτερο.
Όσο για το "εκκίνηση" δεν ξέρω. Η φιλόλογος μέσα μου λέει ναι, αλλά δεν το πολυχρησιμοποιούμε για το ξεκίνημα του αυτοκινήτου. Νομίζω. Εκτός αν μιλάμε για ράλυ

car stalling = σβησίματα μηχανής.
traction = κράτημα