Originaltext - Franska - Mon bébé je t'attendrai le temps ...Aktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap
| Mon bébé je t'attendrai le temps ... | Text att översätta Tillagd av audi a3 | Källspråk: Franska
Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra! Prends soin de toi amour! | Anmärkningar avseende översättningen | merci de bien vouloir me traduire ce texte ! et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !! <edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky) |
|
|