Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Mon bébé je t'attendrai le temps ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アルバニア語

カテゴリ 日常生活 - 愛 / 友情

タイトル
Mon bébé je t'attendrai le temps ...
翻訳してほしいドキュメント
audi a3様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra!
Prends soin de toi amour!
翻訳についてのコメント
merci de bien vouloir me traduire ce texte !
et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !!
<edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 3月 23日 14:49