Uppruna tekstur - Franskt - Mon bébé je t'attendrai le temps ...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur
| Mon bébé je t'attendrai le temps ... | tekstur at umseta Framborið av audi a3 | Uppruna mál: Franskt
Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra! Prends soin de toi amour! | Viðmerking um umsetingina | merci de bien vouloir me traduire ce texte ! et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !! <edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky) |
|
|