Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Mon bébé je t'attendrai le temps ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيألبانى

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
Mon bébé je t'attendrai le temps ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف audi a3
لغة مصدر: فرنسي

Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra!
Prends soin de toi amour!
ملاحظات حول الترجمة
merci de bien vouloir me traduire ce texte !
et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !!
<edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 23 أذار 2009 14:49