Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Да говориш за себе си понякога е проява на лош...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

カテゴリ 口語体の - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Да говориш за себе си понякога е проява на лош...
テキスト
Melito09様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Да говориш за себе си понякога е проява на лош вкус, затова ще бъда кратка.
Животът ми поне дотук не е нещо изключително интересно.
Стъпвам здраво на земята, илюзиите не са за мен и нищо човешко не ми е чуждо.
Може това и да е минус, но като типичен представител на зодията Водолей ненавиждам хаоса, недомлъвките и мръсотията – в буквален и преносен смисъл.
翻訳についてのコメント
предпочитам американски диалект

タイトル
To speak about oneself ...
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

To speak about oneself is often of bad taste, so I'm going to be brief.
So far my life hasn't been of enormous interest.
I'm down-to-earth, not keen on illusions and nothing human is foreign to me.
This may be a defect but as a typical Aquarian I hate chaos, beating about the bush and filth in every sense.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 3月 14日 15:10





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 13日 14:30

galli
投稿数: 3
To talk about you,sometimes express a bad taste, and because of that I will be brief.My life is not exclusively interesting.I'm down-to-earth,illusions are not for me and nothing human is foreign for me. May be that is minus, but lika a typical Aquarian I hate the chaos, beating about the bush and filth in every sense