Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - Да говориш за себе си понякога е проява на лош...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Да говориш за себе си понякога е проява на лош...
Tekst
Podnet od Melito09
Izvorni jezik: Bugarski

Да говориш за себе си понякога е проява на лош вкус, затова ще бъда кратка.
Животът ми поне дотук не е нещо изключително интересно.
Стъпвам здраво на земята, илюзиите не са за мен и нищо човешко не ми е чуждо.
Може това и да е минус, но като типичен представител на зодията Водолей ненавиждам хаоса, недомлъвките и мръсотията – в буквален и преносен смисъл.
Napomene o prevodu
предпочитам американски диалект

Natpis
To speak about oneself ...
Prevod
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski

To speak about oneself is often of bad taste, so I'm going to be brief.
So far my life hasn't been of enormous interest.
I'm down-to-earth, not keen on illusions and nothing human is foreign to me.
This may be a defect but as a typical Aquarian I hate chaos, beating about the bush and filth in every sense.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Mart 2009 15:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Mart 2009 14:30

galli
Broj poruka: 3
To talk about you,sometimes express a bad taste, and because of that I will be brief.My life is not exclusively interesting.I'm down-to-earth,illusions are not for me and nothing human is foreign for me. May be that is minus, but lika a typical Aquarian I hate the chaos, beating about the bush and filth in every sense