Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Engelska - Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat...
Text
Tillagd av
katja b.
Källspråk: Latin
Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat eis.
Anmärkningar avseende översättningen
dramatic poem 'manfred',as arranged by R.Schumman
Titel
Eternal rest grant unto them. And let perpetual light shine upon them.
Översättning
Engelska
Översatt av
pias
Språket som det ska översättas till: Engelska
Eternal rest grant unto them. And let perpetual light shine upon them.
Anmärkningar avseende översättningen
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Requiem
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 8 Mars 2009 22:34