Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Anglais - Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat...
Texte
Proposé par
katja b.
Langue de départ: Latin
Requiem aeternam dona eis. Et lux perperua luceat eis.
Commentaires pour la traduction
dramatic poem 'manfred',as arranged by R.Schumman
Titre
Eternal rest grant unto them. And let perpetual light shine upon them.
Traduction
Anglais
Traduit par
pias
Langue d'arrivée: Anglais
Eternal rest grant unto them. And let perpetual light shine upon them.
Commentaires pour la traduction
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Requiem
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 8 Mars 2009 22:34