iste mundus furibundus falsa prestat gaudia quia fluunt et decurrunt ceu campi lilia Laus mundana vita vana vera tillit premia nam impellit et submergit animas in tartara
Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres, que flutuam e desaparecem como os lÃrios do campo. Louvor mundano, vida vã, afastam-nos a nossa verdadeira recompensa, de fato impele e submerge nossas almas ao inferno.
Anmärkningar avseende översättningen
Trecho do original Carmina Burana (ca 1230) - Carmina moralia et satirica: Philippus Cancellarius (ca. 1170 - 1236): #24 http://www.fh-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/CarminaBurana/bur_cmo1.html
Fonte da tradução: http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_mundus.html http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_it.html http://www.angelfire.com/realm/dragonhiding/lexcarnalis.html
Senast granskad eller redigerad av joner - 3 April 2006 23:15