Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Portugisisk - iste mundus furibundus falsa prestat gaudia

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinPortugisisk

Kategori Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
Tekst
Skrevet av zunigamaro
Kildespråk: Latin

iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
quia fluunt et decurrunt ceu campi lilia
Laus mundana vita vana vera tillit premia
nam impellit et submergit animas in tartara

Tittel
Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av joner
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
que flutuam e desaparecem como os lírios do campo.
Louvor mundano, vida vã, afastam-nos a nossa verdadeira recompensa,
de fato impele e submerge nossas almas ao inferno.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Trecho do original Carmina Burana (ca 1230) - Carmina moralia et satirica: Philippus Cancellarius (ca. 1170 - 1236): #24
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/CarminaBurana/bur_cmo1.html

Fonte da tradução:
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_mundus.html
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_it.html
http://www.angelfire.com/realm/dragonhiding/lexcarnalis.html
Senest vurdert og redigert av joner - 3 April 2006 23:15