Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-برتغاليّ - iste mundus furibundus falsa prestat gaudia

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغاليّ

صنف فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
نص
إقترحت من طرف zunigamaro
لغة مصدر: لاتيني

iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
quia fluunt et decurrunt ceu campi lilia
Laus mundana vita vana vera tillit premia
nam impellit et submergit animas in tartara

عنوان
Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف joner
لغة الهدف: برتغاليّ

Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
que flutuam e desaparecem como os lírios do campo.
Louvor mundano, vida vã, afastam-nos a nossa verdadeira recompensa,
de fato impele e submerge nossas almas ao inferno.
ملاحظات حول الترجمة
Trecho do original Carmina Burana (ca 1230) - Carmina moralia et satirica: Philippus Cancellarius (ca. 1170 - 1236): #24
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/CarminaBurana/bur_cmo1.html

Fonte da tradução:
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_mundus.html
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_it.html
http://www.angelfire.com/realm/dragonhiding/lexcarnalis.html
آخر تصديق أو تحرير من طرف joner - 3 أفريل 2006 23:15