Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פורטוגזית - iste mundus furibundus falsa prestat gaudia

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית

קטגוריה אומנות / יצירה / דמיון

שם
iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
טקסט
נשלח על ידי zunigamaro
שפת המקור: לטינית

iste mundus furibundus falsa prestat gaudia
quia fluunt et decurrunt ceu campi lilia
Laus mundana vita vana vera tillit premia
nam impellit et submergit animas in tartara

שם
Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי joner
שפת המטרה: פורטוגזית

Este mundo enfurecido prefere os falsos prazeres,
que flutuam e desaparecem como os lírios do campo.
Louvor mundano, vida vã, afastam-nos a nossa verdadeira recompensa,
de fato impele e submerge nossas almas ao inferno.
הערות לגבי התרגום
Trecho do original Carmina Burana (ca 1230) - Carmina moralia et satirica: Philippus Cancellarius (ca. 1170 - 1236): #24
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/CarminaBurana/bur_cmo1.html

Fonte da tradução:
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_mundus.html
http://poisson.dm.unipi.it/~ghiggini/Iste_it.html
http://www.angelfire.com/realm/dragonhiding/lexcarnalis.html
אושר לאחרונה ע"י joner - 3 אפריל 2006 23:15