Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Nederländska - Amore mio,Ti porto sempre nel mio cuore in ogni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaNederländska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Amore mio,Ti porto sempre nel mio cuore in ogni...
Text
Tillagd av floyd1
Källspråk: Italienska

Amore mio,Ti porto sempre nel mio cuore in ogni posto dove vado,sei un raggio di luce che illumina il mio cammino.Ti adoro.
Anmärkningar avseende översättningen
Traduzione in olandese

Titel
Mijn liefste, ...
Översättning
Nederländska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Mijn liefste, ik draag je altijd in mijn hart, waar ik ook ga. Jij bent een lichtstraal die mijn pad verlicht. Ik aanbid je.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 15 Juli 2009 15:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Juli 2009 13:08

Lein
Antal inlägg: 3389
Hoi Marija!
Hoe waren je examens?

Een paar opmerkingen bij de vertaling:

- In het Nederlands is het gebruikelijker om te zeggen 'mijn liefste' dan 'mijn liefde'.
- volgens mij is de betekenis hier 'ik draag je altijd in mijn hart, waar ik ook ga'. 'dragen' geeft hier het gevoel van 'bij mij dragen'; 'brengen' lijkt meer op 'ik breng je erheen'. Ik weet niet of ik dat duidelijk heb uitgelegd, vraag anders maar wat ik bedoel...
- ik aanbied je -> ik aanbid je

Wat vind je hiervan?

(Antwoorden in het Engels mag, als je even genoeg Nederlands hebt gezien )

15 Juli 2009 13:12

Lein
Antal inlägg: 3389
Marija?

15 Juli 2009 13:30

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Sorry, I was so tired these days I didn't have time to write you back.

I understood what you had meant and I agree with you. Thanks! I'll correct it and you can set the poll.

I passed some of my exams but not all. There's still so much to study for September, mainly literature and history.

P.S. I like Dutch very, very much but I'm always so afraid I could make a mistake if write you back in Dutch.

15 Juli 2009 17:05

Lein
Antal inlägg: 3389
Dank je wel!
Maak je vooral geen zorgen over fouten in je Nederlands! Je Nederlands is echt heel goed en als ik het desondanks toch niet begrijp vraag ik wel wat je bedoelt

15 Juli 2009 15:53

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
OK dan, ik zal je meer in het Nederlands schrijven!

15 Juli 2009 17:06

Lein
Antal inlägg: 3389