Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Голландська - Amore mio,Ti porto sempre nel mio cuore in ogni...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаГолландська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Amore mio,Ti porto sempre nel mio cuore in ogni...
Текст
Публікацію зроблено floyd1
Мова оригіналу: Італійська

Amore mio,Ti porto sempre nel mio cuore in ogni posto dove vado,sei un raggio di luce che illumina il mio cammino.Ti adoro.
Пояснення стосовно перекладу
Traduzione in olandese

Заголовок
Mijn liefste, ...
Переклад
Голландська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Голландська

Mijn liefste, ik draag je altijd in mijn hart, waar ik ook ga. Jij bent een lichtstraal die mijn pad verlicht. Ik aanbid je.
Затверджено Lein - 15 Липня 2009 15:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Липня 2009 13:08

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hoi Marija!
Hoe waren je examens?

Een paar opmerkingen bij de vertaling:

- In het Nederlands is het gebruikelijker om te zeggen 'mijn liefste' dan 'mijn liefde'.
- volgens mij is de betekenis hier 'ik draag je altijd in mijn hart, waar ik ook ga'. 'dragen' geeft hier het gevoel van 'bij mij dragen'; 'brengen' lijkt meer op 'ik breng je erheen'. Ik weet niet of ik dat duidelijk heb uitgelegd, vraag anders maar wat ik bedoel...
- ik aanbied je -> ik aanbid je

Wat vind je hiervan?

(Antwoorden in het Engels mag, als je even genoeg Nederlands hebt gezien )

15 Липня 2009 13:12

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Marija?

15 Липня 2009 13:30

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Sorry, I was so tired these days I didn't have time to write you back.

I understood what you had meant and I agree with you. Thanks! I'll correct it and you can set the poll.

I passed some of my exams but not all. There's still so much to study for September, mainly literature and history.

P.S. I like Dutch very, very much but I'm always so afraid I could make a mistake if write you back in Dutch.

15 Липня 2009 17:05

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Dank je wel!
Maak je vooral geen zorgen over fouten in je Nederlands! Je Nederlands is echt heel goed en als ik het desondanks toch niet begrijp vraag ik wel wat je bedoelt

15 Липня 2009 15:53

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
OK dan, ik zal je meer in het Nederlands schrijven!

15 Липня 2009 17:06

Lein
Кількість повідомлень: 3389