Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Portugisiska - it’s in the three/four, sort of six/eight time

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiska

Kategori Sång - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
it’s in the three/four, sort of six/eight time
Text
Tillagd av ramosh
Källspråk: Engelska

it’s in the three/four, sort of six/eight time
Anmärkningar avseende översättningen
Frase completa: "It’s quite unusual like several of our songs, it’s in the three/four, sort of six/eight time.
Again, an immaculate backing track; it’s Simon and Joe and Kevin, driven by his amazingly rhythmic piano. A great feel, just great feel; there’s no… it’s not been messed with, you know, and these days you have to Pro Tool it and put everything in the right place before you let it out. But this is just real and futuristic playing."

Titel
...está no compasso 3/4, uma espécie de 6/8...
Översättning
Portugisiska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

...está no compasso 3/4, uma espécie de 6/8...
Anmärkningar avseende översättningen
3/4 = três por quatro
6/8 = seis por oito

pt.wikipedia.org/wiki/Compasso_(música)
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 12 Oktober 2009 21:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Oktober 2009 01:38

Bruno Moraes
Antal inlägg: 2
Está em três/quatro, uma espécie de compasso seis/oito