Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - it’s in the three/four, sort of six/eight time

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugali

Kategoria Laulu - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
it’s in the three/four, sort of six/eight time
Teksti
Lähettäjä ramosh
Alkuperäinen kieli: Englanti

it’s in the three/four, sort of six/eight time
Huomioita käännöksestä
Frase completa: "It’s quite unusual like several of our songs, it’s in the three/four, sort of six/eight time.
Again, an immaculate backing track; it’s Simon and Joe and Kevin, driven by his amazingly rhythmic piano. A great feel, just great feel; there’s no… it’s not been messed with, you know, and these days you have to Pro Tool it and put everything in the right place before you let it out. But this is just real and futuristic playing."

Otsikko
...está no compasso 3/4, uma espécie de 6/8...
Käännös
Portugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Portugali

...está no compasso 3/4, uma espécie de 6/8...
Huomioita käännöksestä
3/4 = três por quatro
6/8 = seis por oito

pt.wikipedia.org/wiki/Compasso_(música)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 12 Lokakuu 2009 21:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Lokakuu 2009 01:38

Bruno Moraes
Viestien lukumäärä: 2
Está em três/quatro, uma espécie de compasso seis/oito