Översättning - Bulgariska-Grekiska - AgapiAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Bulgariska
bebe ne moga da ti se obadq po telefona.obadi se ti. celuvav te. |
|
| | ÖversättningGrekiska Översatt av marinagr | Språket som det ska översättas till: Grekiska
ΜωÏÏŒ μου δε μποÏÏŽ να σου τηλεφωνήσω. ΠάÏε με εσÏ. Σε φιλώ |
|
Senast granskad eller redigerad av User10 - 13 Oktober 2009 11:54
Senaste inlägg | | | | | 12 Oktober 2009 17:45 | | | Request identical to one that is already in stand by. | | | 12 Oktober 2009 17:51 | | | Yes i know but they told me that i can't use caps lock for now on...so i wrote again...
thank you ... | | | 12 Oktober 2009 18:00 | | | You should have edited the existing request, not submitting a new one.
I've removed the other request, so I'm releasing this one.
Thanks, Siberia. |
|
|