Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Graikų - Agapi
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Agapi
Tekstas
Pateikta
SofiaLim
Originalo kalba: Bulgarų
bebe ne moga da ti se obadq po telefona.obadi se ti. celuvav te.
Pavadinimas
μωÏÏŒ μου
Vertimas
Graikų
Išvertė
marinagr
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
ΜωÏÏŒ μου δε μποÏÏŽ να σου τηλεφωνήσω. ΠάÏε με εσÏ. Σε φιλώ
Validated by
User10
- 13 spalis 2009 11:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 spalis 2009 17:45
Siberia
Žinučių kiekis: 611
Request identical to one that is already in stand by.
12 spalis 2009 17:51
SofiaLim
Žinučių kiekis: 1
Yes i know but they told me that i can't use caps lock for now on...so i wrote again...
thank you ...
12 spalis 2009 18:00
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
You should have edited the existing request, not submitting a new one.
I've removed the other request, so I'm releasing this one.
Thanks, Siberia.