Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ελληνικά - Agapi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΕλληνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Agapi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από SofiaLim
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

bebe ne moga da ti se obadq po telefona.obadi se ti. celuvav te.

τίτλος
μωρό μου
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από marinagr
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Μωρό μου δε μπορώ να σου τηλεφωνήσω. Πάρε με εσύ. Σε φιλώ
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 13 Οκτώβριος 2009 11:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Οκτώβριος 2009 17:45

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
Request identical to one that is already in stand by.

12 Οκτώβριος 2009 17:51

SofiaLim
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Yes i know but they told me that i can't use caps lock for now on...so i wrote again...
thank you ...

12 Οκτώβριος 2009 18:00

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
You should have edited the existing request, not submitting a new one.

I've removed the other request, so I'm releasing this one.

Thanks, Siberia.