Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Latin - Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Dagliga livet
Titel
Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je...
Text
Tillagd av
Hfabien310
Källspråk: Franska
Tant que je vis, j'espère.
Tant que j'y crois, je respire
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour,
Voilà ce texte est pour un tatouage qui compte beaucoup pour moi je voudrais pas me rater sur la traduction!
Merci d'avance
Titel
Dum vivo, spero.
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
Dum vivo, spero.
Dum credo, spiro.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 12 Oktober 2011 23:04