Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Latina - Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je...
Teksti
Lähettäjä
Hfabien310
Alkuperäinen kieli: Ranska
Tant que je vis, j'espère.
Tant que j'y crois, je respire
Huomioita käännöksestä
Bonjour,
Voilà ce texte est pour un tatouage qui compte beaucoup pour moi je voudrais pas me rater sur la traduction!
Merci d'avance
Otsikko
Dum vivo, spero.
Käännös
Latina
Kääntäjä
alexfatt
Kohdekieli: Latina
Dum vivo, spero.
Dum credo, spiro.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 12 Lokakuu 2011 23:04