Tercüme - Fransızca-Latince - Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat | Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je... | | Kaynak dil: Fransızca
Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je respire | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bonjour, Voilà ce texte est pour un tatouage qui compte beaucoup pour moi je voudrais pas me rater sur la traduction! Merci d'avance |
|
| | | Hedef dil: Latince
Dum vivo, spero. Dum credo, spiro. |
|
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 12 Ekim 2011 23:04
|