Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Arabiska - vive y deja vivir
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
vive y deja vivir
Text
Tillagd av
patty
Källspråk: Spanska
vive y deja vivir
Titel
عش وتعايش مع الأخرين
Översättning
Arabiska
Översatt av
msrnps
Språket som det ska översättas till: Arabiska
عش وتعايش مع الأخرين
Anmärkningar avseende översättningen
المعنى هو أن تعيش وتترك الØياة للأخرين من Øولك.
Senast granskad eller redigerad av
elmota
- 28 Juli 2007 07:02
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Juli 2007 07:03
elmota
Antal inlägg: 744
by the way, the Arabic term is not a proverb or anything so it really wouldnt work on a tattoo (i suspect that is what you want it for)