Cucumis - Gratis översättning online
. .



24Översättning - Franska-Latin - La mesure de l'amour est l'amour sans mesures

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaGrekiskaFranskaJapanskaKinesiska (förenklad)ArabiskamakedoniskAlbanskaLatinFrisiska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Titel
La mesure de l'amour est l'amour sans mesures
Text
Tillagd av carolbergamaschi
Källspråk: Franska Översatt av Car0le

La mesure de l'amour est l'amour sans mesures

Titel
Amoris modus sine modo amor est.
Översättning
Latin

Översatt av stell
Språket som det ska översättas till: Latin

Amoris modus sine modo amor est.
Anmärkningar avseende översättningen
-amoris: amor,oris,m (amour) génitif singulier
-modus: (mesure) nominatif singulier (sujet de est)
-sine: (sans) + ablatif
-modo: modus (mesure) ablatif singulier
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Senast granskad eller redigerad av Porfyhr - 13 Augusti 2007 15:47