Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



24Vertaling - Frans-Latijn - La mesure de l'amour est l'amour sans mesures

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsGrieksFransJapansVereenvoudigd ChineesArabischMacedonischAlbaneesLatijnFries

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
La mesure de l'amour est l'amour sans mesures
Tekst
Opgestuurd door carolbergamaschi
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door Car0le

La mesure de l'amour est l'amour sans mesures

Titel
Amoris modus sine modo amor est.
Vertaling
Latijn

Vertaald door stell
Doel-taal: Latijn

Amoris modus sine modo amor est.
Details voor de vertaling
-amoris: amor,oris,m (amour) génitif singulier
-modus: (mesure) nominatif singulier (sujet de est)
-sine: (sans) + ablatif
-modo: modus (mesure) ablatif singulier
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 13 augustus 2007 15:47