Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Turkiska - heej schatje je weet dat ik echt veel van jou...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaTurkiska

Kategori Tankar

Titel
heej schatje je weet dat ik echt veel van jou...
Text
Tillagd av meisje
Källspråk: Nederländska

heej schatje

je weet dat ik echt veel van jou hou
maar er zijn teveel dingen gebeurt
ik kan je niet zeggen hoeveel ik van je hou
maar het gaat niet meer man
ik hou echt teveel van jou
maar het maakt me kapot je bent zo veranderd
je bent niet meer de persoon wie je was
ik hou van je voor altijd
je bent en blijft me enige
kus danielle

Titel
Merhaba Sevgilim, biliyorsun seni gerçekten çok seviyorum.
Översättning
Turkiska

Översatt av Erdem Duyurmaz
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Biliyorsun seni gerçekten çok seviyorum. Ama çok şeyler oldu. Sana seni ne kadar sevdiğimi anlatam, ama yürümüyor artık. Seni gerçekten çok çok seviyorum. Ben mahvoluyorum, sen çok değişmişsin. Artık eskisi gibi değilsin. Seni her zaman seveceğim. Sen benim bir tanemsin ve öyle kalacaksın. Öpücük, Danielle
Senast granskad eller redigerad av meisje - 24 Januari 2007 19:47