Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-터키어 - heej schatje je weet dat ik echt veel van jou...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어터키어

분류 사고들

제목
heej schatje je weet dat ik echt veel van jou...
본문
meisje에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

heej schatje

je weet dat ik echt veel van jou hou
maar er zijn teveel dingen gebeurt
ik kan je niet zeggen hoeveel ik van je hou
maar het gaat niet meer man
ik hou echt teveel van jou
maar het maakt me kapot je bent zo veranderd
je bent niet meer de persoon wie je was
ik hou van je voor altijd
je bent en blijft me enige
kus danielle

제목
Merhaba Sevgilim, biliyorsun seni gerçekten çok seviyorum.
번역
터키어

Erdem Duyurmaz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Biliyorsun seni gerçekten çok seviyorum. Ama çok şeyler oldu. Sana seni ne kadar sevdiğimi anlatam, ama yürümüyor artık. Seni gerçekten çok çok seviyorum. Ben mahvoluyorum, sen çok değişmişsin. Artık eskisi gibi değilsin. Seni her zaman seveceğim. Sen benim bir tanemsin ve öyle kalacaksın. Öpücük, Danielle
meisje에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 24일 19:47