Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Urdu-Engelska - kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon...
Text
Tillagd av
robe
Källspråk: Urdu
kya hal hain. main app sa bhot pyar kartha hon and main app ko bhot miss kar rahan hon.
Titel
how are you? I love you a lot...
Översättning
Engelska
Översatt av
Umar
Språket som det ska översättas till: Engelska
How are you? I love you a lot and I miss you so much.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 26 December 2007 16:38
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 December 2007 21:00
dramati
Antal inlägg: 972
We don't have any other language speakers who gave us input on this. I suggest that we should not simply leave it online, but we should consider taking it off.
24 December 2007 18:09
kafetzou
Antal inlägg: 7963
drkpp, can you give an opinion on this one please?
CC:
drkpp
26 December 2007 16:38
kafetzou
Antal inlägg: 7963
drkpp told me in a private message that it was correct. I'm going to validate it.