Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - • You can use a hybrid continuous-batch system in...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Vetenskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
• You can use a hybrid continuous-batch system in...
Text
Tillagd av y_kadir
Källspråk: Engelska

You can use a hybrid continuous-batch system in which surge hoppers hold material from a continuous upstream process to allow rapid batch mixing without lengthy downtime for material handling.

Titel
akış tipi üretim
Översättning
Turkiska

Översatt av greeneye4000
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Uzun taşıma zamanları olmaksızın, hızlı parti üretimi gerçekleştirebilmek için; işlem silolarının, malzemeyi devamlı bir akış hattından aldıkları bir melez akış parti tipi sistem kullanabilirsiniz.
Anmärkningar avseende översättningen
endüstri mühendisliği ile ilgili bir metinden alıntı yapıldığını düşünüyorum. burada; silo=işlem noktası, batch=parti/grup, upstream=akış hattı, material handling=malzeme taşıma anlamlarında kullanılmıştır.
Senast granskad eller redigerad av ViÅŸneFr - 21 Augusti 2007 19:23