Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - • You can use a hybrid continuous-batch system in...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
• You can use a hybrid continuous-batch system in...
Текст
Публікацію зроблено y_kadir
Мова оригіналу: Англійська

You can use a hybrid continuous-batch system in which surge hoppers hold material from a continuous upstream process to allow rapid batch mixing without lengthy downtime for material handling.

Заголовок
akış tipi üretim
Переклад
Турецька

Переклад зроблено greeneye4000
Мова, якою перекладати: Турецька

Uzun taşıma zamanları olmaksızın, hızlı parti üretimi gerçekleştirebilmek için; işlem silolarının, malzemeyi devamlı bir akış hattından aldıkları bir melez akış parti tipi sistem kullanabilirsiniz.
Пояснення стосовно перекладу
endüstri mühendisliği ile ilgili bir metinden alıntı yapıldığını düşünüyorum. burada; silo=işlem noktası, batch=parti/grup, upstream=akış hattı, material handling=malzeme taşıma anlamlarında kullanılmıştır.
Затверджено ViÅŸneFr - 21 Серпня 2007 19:23