Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - • You can use a hybrid continuous-batch system in...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
• You can use a hybrid continuous-batch system in...
Tekstas
Pateikta y_kadir
Originalo kalba: Anglų

You can use a hybrid continuous-batch system in which surge hoppers hold material from a continuous upstream process to allow rapid batch mixing without lengthy downtime for material handling.

Pavadinimas
akış tipi üretim
Vertimas
Turkų

Išvertė greeneye4000
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Uzun taşıma zamanları olmaksızın, hızlı parti üretimi gerçekleştirebilmek için; işlem silolarının, malzemeyi devamlı bir akış hattından aldıkları bir melez akış parti tipi sistem kullanabilirsiniz.
Pastabos apie vertimą
endüstri mühendisliği ile ilgili bir metinden alıntı yapıldığını düşünüyorum. burada; silo=işlem noktası, batch=parti/grup, upstream=akış hattı, material handling=malzeme taşıma anlamlarında kullanılmıştır.
Validated by ViÅŸneFr - 21 rugpjūtis 2007 19:23