Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelskaNederländska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to...
Text
Tillagd av peerkey
Källspråk: Polska

Wpisz swój numer gg albo email. Możesz wpisać to i to, tylko po co?
Zalecam również podać własną, unikalną nazwę procesu (3-12 znaków). Np. svchost, sys32 czy services. Ma to na celu utrudnienie wywalenia keya.

Titel
write down your gg number or your email. You can write this..
Översättning
Engelska

Översatt av kevrutto
Språket som det ska översättas till: Engelska

write down your gg number or your email. You can write this and that, but for what purpose? I also recommend giving your own and unique access name (3 to 12 characters). For example: svhost, sys32 or services. The purpose of this is to reduce the risk of finding out the key.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 18 Juni 2007 16:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Juni 2007 16:58

Antje
Antal inlägg: 1
Give your gg number or mail adress. You can give both, but why? I recomend give own, nonsuchly name of process (3-12 sings) e.g. svchost, sys32 or services. It;s for made difficult cast key away.