Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaEstniska

Kategori Poesi

Titel
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Text
Tillagd av Menininha
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Titel
To love is...
Översättning
Engelska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 14 Juni 2007 16:37