Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиЕстонски

Категория Поезия

Заглавие
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Текст
Предоставено от Menininha
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Заглавие
To love is...
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
За последен път се одобри от kafetzou - 14 Юни 2007 16:37