Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăEstonă

Categorie Poezie

Titlu
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Text
Înscris de Menininha
Limba sursă: Portugheză braziliană

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Titlu
To love is...
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 14 Iunie 2007 16:37