Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiEstonski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Tekst
Poslao Menininha
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Naslov
To love is...
Prevođenje
Engleski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Engleski

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 14 lipanj 2007 16:37