Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Latin - CANIS PER FLUVIUM CARNEM FERENS AMITTIT MERITO...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinItalienska

Titel
CANIS PER FLUVIUM CARNEM FERENS AMITTIT MERITO...
Text att översätta
Tillagd av ELIZA DE SOUZA
Källspråk: Latin

CANIS PER FLUVIUM CARNEM FERENS

AMITTIT MERITO PROPRIUM QUE ALIENUM APPETIT.
CANIS PER FLUMEN CARNEM CUM FERRET NATANS,
LYMPHARUM IN SPECULO VIDI SIMULACRUM SUUM,
ALIAMQUE PRAEDAM AB ALIO CANE FERRI PUTANS,
ERIPERE VOLUIT;VERUM DECEPTA AVIDITAS
ET QUEM TENEBAT ORE DEMISIT CIBUM
NEC QUEM PETEBAT ADEO PUTUI TANGERE.
Anmärkningar avseende översättningen
ALGUMAS PALAVRAS QUE ENCONTREI:
CANIS: CÃO OU CADELA
PER: ATRAVÉS DE, POR, POR ENTRE, DIANTE DE, DURANTE, POR CAUSADE, EM NOME DE ,MUITO
FLUVUM CARREINTE DE ÁGUA, RIO
AMITTIT: PERDER, ABANDONAR,DESPEDIR
QUE:MAS,POIS ,ALÉM DISSO,ISTO É
LYNOHARUM: DEUSA DA ÁGUA
SUUM: PRONOME SEU,SUA/ ADJ: PRÓRPIO,PARTICULAR
AB: DE, DOS ARREDORES DE, DO LADO DE
ALIO: PARA OUTRO LADO.

<Admin's remark>
This request is not acceptable according to our submission rules (rule 3).
Senast redigerad av Bamsa - 7 December 2010 00:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 December 2010 00:10

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
CAPS and probably a homework.

7 December 2010 00:54

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Thanks dear

I removed the request..