Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - CANIS PER FLUVIUM CARNEM FERENS AMITTIT MERITO...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaWłoski

Tytuł
CANIS PER FLUVIUM CARNEM FERENS AMITTIT MERITO...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ELIZA DE SOUZA
Język źródłowy: Łacina

CANIS PER FLUVIUM CARNEM FERENS

AMITTIT MERITO PROPRIUM QUE ALIENUM APPETIT.
CANIS PER FLUMEN CARNEM CUM FERRET NATANS,
LYMPHARUM IN SPECULO VIDI SIMULACRUM SUUM,
ALIAMQUE PRAEDAM AB ALIO CANE FERRI PUTANS,
ERIPERE VOLUIT;VERUM DECEPTA AVIDITAS
ET QUEM TENEBAT ORE DEMISIT CIBUM
NEC QUEM PETEBAT ADEO PUTUI TANGERE.
Uwagi na temat tłumaczenia
ALGUMAS PALAVRAS QUE ENCONTREI:
CANIS: CÃO OU CADELA
PER: ATRAVÉS DE, POR, POR ENTRE, DIANTE DE, DURANTE, POR CAUSADE, EM NOME DE ,MUITO
FLUVUM CARREINTE DE ÁGUA, RIO
AMITTIT: PERDER, ABANDONAR,DESPEDIR
QUE:MAS,POIS ,ALÉM DISSO,ISTO É
LYNOHARUM: DEUSA DA ÁGUA
SUUM: PRONOME SEU,SUA/ ADJ: PRÓRPIO,PARTICULAR
AB: DE, DOS ARREDORES DE, DO LADO DE
ALIO: PARA OUTRO LADO.

<Admin's remark>
This request is not acceptable according to our submission rules (rule 3).
Ostatnio edytowany przez Bamsa - 7 Grudzień 2010 00:59





Ostatni Post

Autor
Post

7 Grudzień 2010 00:10

Aneta B.
Liczba postów: 4487
CAPS and probably a homework.

7 Grudzień 2010 00:54

Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks dear

I removed the request..