Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Global companies who continue to use the costly...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Titel
Global companies who continue to use the costly...
Text
Tillagd av mexes
Källspråk: Engelska

Global companies who continue to use the costly broadcast media are also beginning to experiment with ways to guarantee consumer attention by running original and sometimes even shocking adverts where you would normally least expect them.Hardly surprising when you know that the average person will spend several minutes reading your advert every time they go to the washroom.But it is a risky business and these kinds of ads can sometimes backfire.


Titel
Pahalı yayın araçlarını kullanmaya devam eden global şirketler...
Översättning
Turkiska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Pahalı yayın araçlarını kullanmaya devam eden global şirketler ayrıca, normalde bunları hiç beklemeyeceğiniz yerlerde orijinal ve hatta bazen şok edici reklamlar yaparak müşterinin dikkatini mutlaka çekecek yollar denemeye başlıyorlar.. Ortalama bir kişinin, lavaboya her gidişinde reklamınızı okumak için birkaç dakika harcayacağını bildiğinizde bu şaşırtıcı değil. Ama bu riskli bir iş ve bu tür reklamlar bazen beklenin tersi etki yapabilir.
Anmärkningar avseende översättningen
"broadcast media" için yalnızca "yayın aracı" anlamını buldum, başka anlamları varsa lütfen önerin.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 15 December 2007 12:42