Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Global companies who continue to use the costly...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
Global companies who continue to use the costly...
Tekstur
Framborið av mexes
Uppruna mál: Enskt

Global companies who continue to use the costly broadcast media are also beginning to experiment with ways to guarantee consumer attention by running original and sometimes even shocking adverts where you would normally least expect them.Hardly surprising when you know that the average person will spend several minutes reading your advert every time they go to the washroom.But it is a risky business and these kinds of ads can sometimes backfire.


Heiti
Pahalı yayın araçlarını kullanmaya devam eden global şirketler...
Umseting
Turkiskt

Umsett av smy
Ynskt mál: Turkiskt

Pahalı yayın araçlarını kullanmaya devam eden global şirketler ayrıca, normalde bunları hiç beklemeyeceğiniz yerlerde orijinal ve hatta bazen şok edici reklamlar yaparak müşterinin dikkatini mutlaka çekecek yollar denemeye başlıyorlar.. Ortalama bir kişinin, lavaboya her gidişinde reklamınızı okumak için birkaç dakika harcayacağını bildiğinizde bu şaşırtıcı değil. Ama bu riskli bir iş ve bu tür reklamlar bazen beklenin tersi etki yapabilir.
Viðmerking um umsetingina
"broadcast media" için yalnızca "yayın aracı" anlamını buldum, başka anlamları varsa lütfen önerin.
Góðkent av Francky5591 - 15 Desember 2007 12:42