Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Engelska - Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Text
Tillagd av
Staffan Göransson
Källspråk: Latin
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Titel
Drops
Översättning
Engelska
Översatt av
Xini
Språket som det ska översättas till: Engelska
The droplet carves out the stone not due to its strength, but to falling repeatedly.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 5 September 2007 05:41