Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Anglais - Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Texte
Proposé par
Staffan Göransson
Langue de départ: Latin
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Titre
Drops
Traduction
Anglais
Traduit par
Xini
Langue d'arrivée: Anglais
The droplet carves out the stone not due to its strength, but to falling repeatedly.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 5 Septembre 2007 05:41