Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Inglés - Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Texto
Propuesto por
Staffan Göransson
Idioma de origen: Latín
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
Título
Drops
Traducción
Inglés
Traducido por
Xini
Idioma de destino: Inglés
The droplet carves out the stone not due to its strength, but to falling repeatedly.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 5 Septiembre 2007 05:41