Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Tyska - Valdybos pirmininkas pasiunčia poniai kvietimÄ… į...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaTyska

Kategori Uppsats

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Valdybos pirmininkas pasiunčia poniai kvietimą į...
Text
Tillagd av doli
Källspråk: Litauiska

Valdybos pirmininkas pasiunčia poniai kvietimą į valdybos posėdį. Kvietime yra tokia informacija: rengėjo pavardė, data, gavėjas, tikslus renginio pavadinimas, darbotvarkė, parašas,priedai.Priedai pridedami prie laiško.Posėdžio dalyviams reikia iš anksto užsisakyti viešbutį.Tai galima padaryti ir telefonu.Ponia norėtų gauti vienvietį kambarį su vonia,kiek galima ramesnėje vietoje centre esančiame viešbutyje.Po to kai kambarys užsakytas gali ponia ramiai ruoštis kelionei.
Anmärkningar avseende översättningen
der Vorsitzende - pirmininkas, der Empfanger - gavėjas, die Vorstandssitzung-valdybos posėdis, die Anlage -priedas(prie laiško)

Titel
Der Verwaltungsratsvorsitzende sandte...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Der Verwaltungsratsvorsitzende schickte der Dame eine Einladung zur Verwaltungsratssitzung. Die Einladung enthält folgende Informationen: Den Familiennamen des Organisators, das Datum, den Empfänger, den genauen Namen des Events, die Anfahrtskarte, eine Unterschrift, Anhänge. Die Anhänge sind dem Brief beigelegt. Die Sitzungsteilnehmer bedürfen außerdem einer Hotelbuchung für sich. Dies kann telefonisch erledigt werden. Die Dame hätte gerne ein Einzelzimmer mit einem Bad in einem Hotel im Stadtzentrum am ruhigsten Platz, den es gibt. Nachdem das Zimmer gebucht ist, kann die Dame in Ruhe ihre Reise vorbereiten.
Anmärkningar avseende översättningen
translated using english bridge from ollka.

points shared.
Senast granskad eller redigerad av Rumo - 9 Juni 2008 17:50