Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Sång - Kultur

Titel
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...
Text
Tillagd av elza2212
Källspråk: Italienska

Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si, che fa tutto il mio piacer. Per onor di sua facella con un bacio amor t'apri dolce fonte del goder.
Anmärkningar avseende översättningen
Aria antiche Antonio LOTTI (1667-1740)

Titel
Belle bouche, enfin tu as parlé, ce doux et cher « oui »,...
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Enfin tu l'as dit, ô belle bouche, ce cher et tendre « oui », qui a fait tout mon bonheur. Pour son propre honneur avec un baiser l’amour t’a révélée, douce fontaine du plaisir.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 November 2007 15:30