Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Френски - Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен - Култура
Заглавие
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...
Текст
Предоставено от
elza2212
Език, от който се превежда: Италиански
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si, che fa tutto il mio piacer. Per onor di sua facella con un bacio amor t'apri dolce fonte del goder.
Забележки за превода
Aria antiche Antonio LOTTI (1667-1740)
Заглавие
Belle bouche, enfin tu as parlé, ce doux et cher « oui »,...
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
Enfin tu l'as dit, ô belle bouche, ce cher et tendre « oui », qui a fait tout mon bonheur. Pour son propre honneur avec un baiser l’amour t’a révélée, douce fontaine du plaisir.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 25 Ноември 2007 15:30