Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Francuski - Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka - Kultura
Tytuł
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...
Tekst
Wprowadzone przez
elza2212
Język źródłowy: Włoski
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si, che fa tutto il mio piacer. Per onor di sua facella con un bacio amor t'apri dolce fonte del goder.
Uwagi na temat tłumaczenia
Aria antiche Antonio LOTTI (1667-1740)
Tytuł
Belle bouche, enfin tu as parlé, ce doux et cher « oui »,...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
turkishmiss
Język docelowy: Francuski
Enfin tu l'as dit, ô belle bouche, ce cher et tendre « oui », qui a fait tout mon bonheur. Pour son propre honneur avec un baiser l’amour t’a révélée, douce fontaine du plaisir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 25 Listopad 2007 15:30